Críticas:
Raduan Nassar became a Brazilian sensation with his first novel. Now published in English, the world will come knocking.
Both books remain hot, dense and coarse, full of raw feeling and mental friction. Grainy as dust, dark as dirt. Nassar delivers his portraits of human fallibility and fragility masterfully.
Nassar...pitches into his sentences spanning whole chapters constructions so breathless that it's impossible not to dash through them. But the end of one only activates our craving for the next. This is downhill prose, not for savoring but for devouring.--Becca Rothfeld
How often, honestly, does the unveiling in translation of a "forgotten genius" live up to the hype? Well, here's one who does: the Brazilian Raduan Nassar.--Lorna Scott Fox"Putting in the boot" (04/20/2016)
Reseña del editor:
For André, a young man growing up on a farm in Brazil, life consists of “the earth, the wheat, the bread, our table, and our family.” He loves the land, fears his austere, pious father, who preaches from the head of the table as if from a pulpit, and loathes himself as he begins to harbor shameful feelings for his sister Ana. Lyrical and sensual, written with biblical intensity, this classic Brazilian coming-of-age novel follows André’s tormented path. He falls into the comforting embrace of liquor as—in his psychological and sexual awakening—he must choose between body and soul, obligation and freedom.
„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.