Produktart
Zustand
Einband
Weitere Eigenschaften
Gratisversand
Land des Verkäufers
Verkäuferbewertung
Verlag: G. Narr, 1997
ISBN 10: 382335082XISBN 13: 9783823350828
Anbieter: medimops, Berlin, Deutschland
Buch
Befriedigend/Good: Durchschnittlich erhaltenes Buch bzw. Schutzumschlag mit Gebrauchsspuren, aber vollständigen Seiten. / Describes the average WORN book or dust jacket that has all the pages present.
Verlag: Narr Tübingen, 1997
Anbieter: ralfs-buecherkiste, Herzfelde, MOL, Deutschland
Buch
Paperback/ broschiert. Zustand: Wie neu. 399 S. Bibl-Ex. Guter Zustand Bibl-Ex. ha1077808 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 550.
Verlag: Narr Tübingen, 1987
ISBN 10: 3878087004ISBN 13: 9783878087007
Anbieter: ralfs-buecherkiste, Herzfelde, MOL, Deutschland
Buch
Paperback. Zustand: Wie neu. 402 Sprachwissenschaften Romanistik Latein linguistische romanistische sprachwissenschaftliche Forschungen Bibl-Ex. Guter Zustand Bibl-Ex. ha1076283 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 550.
Verlag: Springer, 2014
ISBN 10: 3319081586ISBN 13: 9783319081588
Anbieter: Antiquariat Bookfarm, Löbnitz, Deutschland
Buch
2014. 432 Seiten Buch in neuwertigem Zustand. Wirkt unbenutzt. Lediglich Mini-BibSignatur auf Buchrücken und Barcode auf Vorsatz. Sprache: englisch. Ex library book in very good condition. Book with small signature and barcode inside. Language: english. 9783319081588 Sprache: Englisch Gewicht in Gramm: 816 Gebundene Ausgabe, Größe: 15.6 x 2.5 x 23.4 cm.
Verlag: Gunter Narr Verlag, 2014
ISBN 10: 3823369121ISBN 13: 9783823369127
Anbieter: Book Broker, Berlin, Deutschland
Buch
Zustand: Sehr gut. 1. 276 S. Alle Bücher & Medienartikel von Book Broker sind stets in gutem & sehr gutem gebrauchsfähigen Zustand. Dieser Artikel weist folgende Merkmale auf: Helle/saubere Seiten in fester Bindung. Leichte Gebrauchsspuren. Einband leicht belesen/bestoßen. Altersfreigabe FSK ab 0 Jahre Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 402 Taschenbuch, Maße: 14.8 cm x 2 cm x 21 cm.
Verlag: Hueber Verlag, 2018
ISBN 10: 3190310815ISBN 13: 9783190310814
Anbieter: Studibuch, Stuttgart, Deutschland
Buch
paperback. Zustand: Akzeptabel. 148 Seiten; 9783190310814.4 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 500.
Verlag: Tübingen: Narr, 2004
ISBN 10: 3823351214ISBN 13: 9783823351214
Anbieter: Fundus-Online GbR Borkert Schwarz Zerfaß, Berlin, Deutschland
Buch
326 S., broschiert. Zustand: Sehr gut. Ein gutes und sauberes Exemplar. - Beitr. teilw. dt., teilw. franz. - Michael Trauth (Trier), Vom rechten Gebrauche der EDV. Acht Empfehlungen -- Johannes Kramer (Trier), Elektronische Hilfsmittel in der Klassischen Philologie, Epigraphik und Papyrologie -- Wolfgang Dahmen (Jena)/Eugen Munteanu (Iasi), Rumänisch im Internet -- Franz-Joseph Meißner (Gießen), Neue Medien und romanische Fremdsprachen -- Ulrike Mühlschlegel (Berlin)/Christian Ahlers (Göttingen), Einsprachige Online-Wörterbücher des Spanischen, Portugiesischen und Französischen -- Volker Noll (Münster), Spanische und portugiesische Wörterbücher auf CD-ROM -- Achim Stein (Stuttgart), Wörterbücher und Textkorpora für Französisch und Italienisch -- Joseph Reisdoerfer (Esch-sur-Alzette), Lexicographie et linguistique de corpus -- Elisabeth Burr (Duisburg), Das Korpus romanischer Zeitungssprachen in Forschung und Lehre -- Claudia Polzin-Haumann (Bonn), Neue Medien, neue Lösungen? Ein Problem der französischen Grammatik(ographie) im Lichte elektronischer Korpusanalyse -- Roland Bauer (Salzburg), Analyse- und Visualisierungstechniken sprachgeographischer Daten am Ende des 20. Jahrhunderts -- Hans Goebl (Salzburg), VDM- Visual Dialectometry. Vorstellung eines dialektometrischen Software-Pakets auf CD-ROM (mit Beispielen zu ALF und Dees 1980) -- Dieter Kattenbusch (Berlin), Akustischer Sprachatlas Siziliens -- Franz Lebsanft (Bochum), Das Internet als Quelle für die Varietätenlinguistik des Spanischen. Ein Arbeitsbericht zum DFG-Projekt "Spanische Sprachkultur im Internet" -- Christina Ossenkop (Gießen), Zur Diskussion der spanischen Sprachnorm im Internet -- Joachim Born (Dresden), Lateinamerika im Internet - Foren sprachpolitischer und emotionaler Diskussionen -- Annette Gerstenberg (Bochum), Digitare in piazza: zur Sprache im italienischen Chat. ISBN 3823351214 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 550.
Verlag: Tübingen: Narr, 2006
ISBN 10: 3823361325ISBN 13: 9783823361329
Anbieter: Fundus-Online GbR Borkert Schwarz Zerfaß, Berlin, Deutschland
Buch
339 S., broschiert. Zustand: Sehr gut. Gebraucht, aber gut erhalten. - Beitr. teilw. dt., teilw. span. - Axel Borsdorf (Universidad de Innsbruck/ÖAW, Viena) La ciudad latinoamericana como símbolo cultural -- Horst Pietschmann (Universidad de Hamburgo) Nación e individuo en los debates políticos de la época preindependiente en el Imperio Español (1767-1812) -- Ménica Quijada (CSIC, Madrid) Nación, ciudadanía y la homogeneización del pueblo soberano -- Joachim-Peter Storfa (Universidad de Viena) Geschichtslosigkeit, Kommendes und Immer-noch-nicht-Sein: Anmerkungen zur nicht endenwollenden Diskussion über die Identität Lateinamerikas -- Igor Metzeltin (Universidad de Viena) El concepto de "brasilidade " -- Christopher F. Laferl (Universidades de Viena y Salzburgo) La identidad nacional en la música popular cubana antes de la Revolución -- Carlos Ruiz Silva (Universidad Complutense de Madrid) La imagen de España en la ópera italiana a través de la historia y la literatura -- Martina Meidl (Universidad de Viena) Espacio e identidad en la poesía de Octavio Paz -- Mario Andrés Salazar (DIBAM, Santiago de Chile) Geografía literaria de Chile. La presentación del paisaje a través del poema -- Blas Matamoro (Cuadernos Hispanoamericanos, Madrid) El español en América, ¿independencia o autonomía? -- Joachim Born (Universidad de Dresden) "España y Latinoamérica se han entendido siempre, incluso en español". Problemas de identidad lingüística en la hispanofonía -- Humberto López Morales (Real Academia Española, Madrid) América en el Diccionario académico: 1992-2001 -- Alfredo Matus Olivier (Universidad de Chile e Instituto de Chile, Santiago de Chile) Identidad lingüística de Chile. "Peculiaridades "fónicas en su génesis, zonas y perfiles -- Peter Cichon (Universidad de Viena) Lengua e identidad en el cono sur en el siglo XIX -- Ludmila Damjanova (Universidad de Economía de Viena) Los efectos del turismo sobre la identidad de los mayahablantes en México y Guatemala: posibilidades y riesgos -- Francisco Ferrero Campos (Universidad de Viena e Instituto Cervantes, Viena) La lengua: aspectos afectivos y bilingüismo -- Ladislav Trup/Jaroslav Soltys (Universidad Comenio de Bratislava) El elemento inglés en el léxico español: ¿factor positivo o negativo? -- Juan Gutiérrez Cuadrado (Instituto Cervantes, Viena e Universidad Central de Barcelona) ¿Y si los anglicismos fueran como las bacterias? ISBN 3823361325 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 550 Tübinger Beiträge zur Linguistik, Band 485.
Verlag: Tübingen: Narr, 2011
ISBN 10: 3823366696ISBN 13: 9783823366690
Anbieter: Fundus-Online GbR Borkert Schwarz Zerfaß, Berlin, Deutschland
Buch
Originalbroschur. Zustand: Sehr gut. 304 S. mit Ill., graph. Darst. Gebraucht, aber gut erhalten. - Inhalt: GEGENSTAND UND ZIELSETZUNG DER ANGEWANDTEN LINGUISTIK: Claudia Polzin-Haumann, Die Relevanz der Romanistik: Überlegungen zu Gegenstandsbereich, Aufgaben und Zielen einer angewandten romanistischen Linguistik in der Wissensgesellschaft -- Martin Stegu, Romanistik, Angewandte Linguistik und Sprachbewusstheit: Querverbindungen und Synergien -- Michael Schreiber, Angewandte Linguistik und Übersetzungswissenschaft - oder Die Übersetzungswissenschaft: Tochter, Schwester oder Cousine der Angewandten Linguistik? -- WERBEKOMMUNIKATION, MARKENNAMENKREATION UND WIRTSCHAFTSLINGUISTIK: Julia Kuhn, Ethnisches Marketing und Überlegungen zur Repräsentation von Ethnien im französischen Werbediskurs. Eine kritische Diskursanalyse mit kontrastiven Ausblicken -- Annette Lühken, Linguistische Charakteristika der französischen Internetwerbung -- Antje Zilg, Markennamen im italienischen Lebensmittelmarkt -- Otto Winkelmann, Plädoyer für eine romanistische Wirtschaftslinguistik -- MEHRSPRACHIGKEITSDIDAKTIK, FEHLERLINGUISTIK UND INTERNATIONALISMENFORSCHUNG: Reiner Arntz, "Kontrastsprache" Portugiesisch - Ein neuer Weg zum Portugiesischen auf der Grundlage des Spanischen -- Holger Wochele, Sprachbewusstheit und Laienlinguistik: zur Fehlertoleranz im Französischen und Italienischen bei der Beurteilung durch muttersprachliche Laien -- Andre Klump, Zur Rolle der Romanistik für die heutige Internationalismenforschung -- SPRACHPOLITIK, SPRACHKONTAKTFORSCHUNG, LEXIKOGRAPHIE UND DIE REKONSTRUKTION GESPROCHENER SPRACHE: Joachim Born, Angewandte Linguistik als Einmischung: Der Beitrag der Sprachwissenschaft zu einer demokratischen und effizienten Sprachpolitik -- Livia Gaudino Fallegger, Morbus anglicus? Divergenzen bei der Akzeptanz von Anglizismen in Frankreich und Italien -- Christina Ossenkop, Allgemeine einsprachige Wörterbücher des Französischen: Printausgaben und elektronische Versionen im Vergleich -- Konstanze Jungbluth, Zur Rekonstruktion gesprochener Sprache: Familienbücher des 19. Jahrhunderts aus Pernambuco. ISBN 9783823366690 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 423.
Verlag: Tübingen: Narr, 2011
ISBN 10: 3823365959ISBN 13: 9783823365952
Anbieter: Fundus-Online GbR Borkert Schwarz Zerfaß, Berlin, Deutschland
Buch
Originalbroschur. Zustand: Sehr gut. 381 S. mit Ill., graph. Darst. Gebraucht, aber gut erhalten. - Inhalt: Traditionslinien und Wandlungsprozesse der romanischen Wissenschaftssprachen: Franz Lebsanft, Stufen der enonciation und mehrfache Rahmung: Textstrukturen in Colard Mansions Liure de boece de consolation de phylosophye (1477) -- Claudia Polzin-Haumann, Zur Herausbildung und Entwicklung von Wissenschaftssprachen in Frankreich und Spanien: Exemplarische Untersuchungen zu den Übersetzungen der Epitoma Rei Militaris -- Vahram Atayam/Alberto Gil, Übersetzungen wissenschaftlicher Texte aus dem Romanischen ins Deutsche: Historische Tendenzen und Forschungsperspektiven -- Christian Schmitt, Die lateinische Universitätstradition und die romanischen Wörterbücher: Zum Phänomen innersprachlicher Erklärung fachwissenschaftlicher Wortgebildetheit -- Dietmar Osthus, "comme en tous arts & scieces il y ha outre langage, que le commun & familier": Zum humanistischen Streit um die angemessene Wissenschaftssprache in Spanien und Frankreich -- Raymund Wilhelm, Die Scientific Community - Sprachgemeinschaft oder Diskursgemeinschaft? Zur Konzeption der Wissenschaftssprache bei Brunetto Latini und Jean d'Antioche -- Elmar Eggert, Der Übersetzungsprozess bei der Übernahme einer wissenschaftlichen Texttradition in die Volkssprache. Zu den spanischen Übersetzungen des De proprietatibus rerum -- Maria Lieber, Horizonte wissenschaftssprachlicher Architektonik zur Zeit der Renaissance - Gian Giorgio Trissino (1478-1550) -- Johannes Kramer, Einsprachigkeit und Vielsprachigkeit in wissenschaftlichen Darstellungen der Antike, des Mittelalters und der Neuzeit -- Die romanischen Wissenschaftssprachen in der Moderne: Tanja Oberhauser, Haircut versus marge de securite - Anglizismen in der französischen Wirtschaftsfachsprache: Bedrohung oder Bereicherung? -- Werner Forner, Syntax der Qualifikation Französisch-Deutsch -- Christiane Maaß, Zur einzelfachspezifischen Binnendifferenzierung im Bereich der Wissenschaftssprache. Untersuchung an einem gemischten Korpus französischer Fachaufsätze -- Alf Monjour, " Tanto para expertos comopara no expertos ". Wikipedia als Medium spanischer Wissenschaftssprache -- Lidia Becker, Kleinere romanische Sprachen in der wissenschaftlichen Kommunikation -- Annette Gerstenberg, Postrevolutionäre Entwicklungen der rumänischen Wissenschaftssprachen: Untersuchung zu den Fachzeitschriften der Academia romana -- Jan Reinhardt, Die Wissenschaftssprachen der Karibikstudien. ISBN 9783823365952 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 523.
Verlag: Tübingen: Narr, 1987
Anbieter: Wissenschaftliches Antiquariat Zorn, Marburg, Deutschland
Buch Erstausgabe
Original-Broschur. 402 Seiten mit einigen s/w Abbildungen. Gutes Exemplar mit nur leichten Gebrauchsspuren. Textsauber und aus einem Nichtraucherhaushalt. Dieses Exemplar stammt aus der Bibliothek des Klassischen Philologen Prof. Dr. Hubert Petersmann. Sprache: Deutsch.